国产日产欧美精品-亚洲国产综合久久精品-色综合色国产热无码一-亚洲欧美日本国产,免费观看一区二区三区_在线观看片A免费不卡观看_亚洲а∨天堂久久精品_99久无码中文字幕一本久道

| 注册| 产品展厅| 收藏该商铺

行业产品

当前位置:
上海邑斯自动化科技有限公司>>西门子PLC模块>>S7-1200plc???/a>>> 西门子1200宽温型CPU模块6AG12121BE402XB0

西门子1200宽温型CPU???AG12121BE402XB0

返回列表页
  • 西门子1200宽温型CPU???AG12121BE402XB0
  • 西门子1200宽温型CPU模块6AG12121BE402XB0
  • 西门子1200宽温型CPU模块6AG12121BE402XB0
收藏
举报
参考价 22
订货量 1
具体成交价以合同协议为准
  • 型号
  • 品牌 其他品牌
  • 厂商性质 代理商
  • 所在地 上海市
在线询价 收藏产品

更新时间:2023-07-17 11:05:34浏览次数:1600

联系我们时请说明是化工仪器网上看到的信息,谢谢!

同类优质产品

更多产品

产品简介

应用领域 电子/电池
西门子1200宽温型CPU???AG12121BE402XB0

6AG1212-1BE40-2XB0
SIPLUS S7-1200 CPU 1212C 交流/直流/继电器 -40...+70°C 带防腐蚀涂层 根据 6ES7212-1BE40-0XB0 . 紧凑型 CPU,AC/DC/继电器, 机载 I/O: “8 个数字输入 24V DC;6 个数字输出 继电器 2A" 2 AI 0-10V

详细介绍

西门子1200宽温型CPU???AG12121BE402XB0

6AG1212-1BE40-2XB0

SIPLUS S7-1200 CPU 1212C 交流/直流/继电器 -40...+70°C 带防腐蚀涂层 根据 6ES7212-1BE40-0XB0 . 紧凑型 CPU,AC/DC/继电器, 机载 I/O: “8 个数字输入 24V DC;6 个数字输出 继电器 2A” 2 AI 0-10V DC, 电源: 85-264V AC 47-63Hz时, 程序存储器/数据存储器 75 KB

SIEMENS西门子

*,质量保证,保修一年

专业销售及维修西门子各类工控自动化配件;

:S7-200CN、S7-200SMART、S7-300、S7-400、 S7-1200、S7-1500、ET200、LOGO逻西门子可编程控制器辑控制???

西门子HMI人机界面:触摸屏

西门子变频器:MM420、MM430、MM440、G110、G120、6SE70

西门子工业以太网:通讯网卡、通讯电缆、通讯接头、总线连接器 工控机、交换机、自动化软件等系型号齐全,快速报价,买我们的产品无忧所值,我们的产品都承诺质保一年,让您买的省心舒心,用的放心!

 

文档中有S和R区分,在此作如下翻译:

rule:规则

suggestion:建议

文档参照:

一、基本规则

1、Block/s without errors after compiling.Possible warnings are checked and evaluated.

翻译:编译后,确保块没有报错。警告也应该检查并确认。(规则)

辅助解读:废话。编译不通过怎么下载。

2、All required PLC data types exist in the project/library.   

翻译:项目中或库中包含所有需要的数据类型 。(规则)

辅助解读:废话。需要的功能没有编什么程序。

二、一般说明:

2.1格和客户要求(这个翻译不是很准)

3、Rule violations are documented in the program code and were discussed.

翻译:违反规则应该在讨论后在程序中标记出来。(规则)

辅助解读:当公司标准与客户标准冲突时,需有相应的处理办法。

2.2 TIA Porta的设置:

4、The language is always consistent in PLC programming as well as in the HMI (English, German, ...).  

翻译: PLC程序与HMI中所用的语言应该是始终*的。(规则)

辅助解读:个人觉得,PLC内不要使用中文,但HMI面向中国人的还是使用中文吧。

 

5、The editing and reference language is set to English (United States).

翻译:编辑和参考语言设定为英语(美国)。(规则)

辅助解读:在中国使用汉语吧。

6、The user interface language used in the TIA Portal is English(United States). 

翻译:TIA Portal用户界面语言使用英语(美国)。(建议)

辅助解读:同上   

7、 Mnemonic (language setting for programming languages) mustbe set to “International”.

翻译:助记符(编程语言设定的语言)必须设置为“”。(规则)

辅助解读:默认就是。不设,设"德国"更不懂。

8、Tab characters are not permitted in the source text. Indentations must be realized with two space characters.

翻译:源文本中不允许使用制表符Tab。缩进必须使用两个空格符号。(规则)

辅助解读:真个没看懂。不过可在博图中找到设置。“选项”“设置”“常规”“脚本/文本编辑器”。我的V14 SP1默认设置。

 

 

 

2.3标识符/助记符

9、The identifiers are all composed in English language. 

翻译:标识符全部使用英语。(规则)

辅助解读:之前在论坛中看到一个讨论编程中使用英文的帖子,个人觉得不错,找到了再贴上。

10、It is not permitted to use identifiers with the same name that only differ in upper and lower case. 

翻译:不允许使用只有大小写区分但名称相同的标识符。(规则)

辅助解读:不点评。

11、Identifiers are defined in camelCasing notation.

翻译:标识符使用骆驼命名法。(规则)

辅助解读:PLC没有统一的命名法,但可以参考PC编程。主要的有三种;

骆驼命名法(camelCase):除一个单词外,其他单词首字母大写,中间没有其他连接符或空格。西门子推荐全局变量(global tags)、块(FC、FB)形参(Input、Output、InOut、Static、Temp)、多重背景数据块(Multi-instance)和PLC数据类型(UDT)都使用这种命名方法。

帕斯卡命名法(PascalCase):与骆驼命名法的区别是一个单词首字母也要大写。西门子推荐全局数据块(Global DB)、单个实例背景数据块(Single Instance DB)、程序块(OB、FB、FC)、变量表、监控表、Trace、组合测量、工艺对象等的命名均采用此命名方法。

还有其他命名法,如蛇命名法(snake_case),匈牙利命名法(Hungarian),就不再讨论了。另外,程序命名中用下划线“_”的比较多,西门子对下划线的建议用法仅限于常量,要求全部大写,单词间使用x下划线连接(见第43条)。

资料: Programming Guideline for S7-1200/S7-1500

12、Identifiers have a maximal length of 24 characters.  

翻译:标识符大长度不要超过24个字节(建议)。

辅助解读:无  

13、special characters or blanks are not used. 

翻译;不要使用特殊标识符和/或空格。(规则)

辅助解读:特殊标识符不容易使用到,但空格要注意。

14、only meaningful identifiers are used.  

翻译:使用有实际意义的标识符。(规则)

辅助解读:引用主题帖【探讨】PLC编码规范, 持续更新的一句话:程序中注释,过去一直认为越详细越好,不过世道变了,现在推荐代码自我注释,也就是说,清晰的代码不要注释也很容易理解,而凌乱的代码即使有注释也不大理解。注释不要去解释某条语句或指令,要写出代码的意图。

15、 the uniform abbreviations are used correctly.  

翻译:正确使用缩写。(建议)

辅助解读:正确使用缩写。

16、only one abbreviation per identifier is used.  

翻译:要求每个标识符只有一个缩写。(建议)

辅助解读: 有没有哪位大侠整理过一些标识符,共享一下。 看西门子库程序,电机(Motor)简称Mtr,阀(Valve)简称Vlv,但没详细的表格。

 

 

三、PLC程序

3.1 程序块和外部源文件

(英语原文是Program blocks and sources,个人猜测这个sources是外部源文件。)

17、Only short, functional names are used for blocks.  

翻译:使用简短有实际意义的名字为块命名。(建议) 

辅助解读:同14.

18、All identifiers of blocks start with a capital letter. 

翻译:所有块的标识符一个字母大写。(规则)

辅助解读:使用PascalCase命名法,参照11点评。   

19、Instances have the prefix “inst” / “Inst”。

翻译:背景数据块加前缀“inst ”或“Inst”,多重背景数据块使用“inst”(骆驼命名法,参照第11点评),单个实例背景数据块使用“Inst”(帕斯卡命名法)(规则)

辅助解读:FB块和FC块使用时,其形式参数命名方式不同。其中Input、Output和InOut不推荐使用前缀,静态变量(Static)使用前缀“stat”,临时变量(Temp)使用前缀temp。这样方便用户区分不同的数据类型,增强程序需可读性。

20.Auto numbering is activated in all blocks.

翻译;所有的块都使用自动编号。(规则)

辅助解读:使用自动编号可避免块重复。

 

 

21、The line length in the program editor is max. 80 characters long.

翻译:程序编辑器行长度大不超过80个字符。(建议)

辅助解读:看资料说为了可读性。

22、No sources (SCL, STL) are used.

翻译:不使用外部源文件。(规则)

辅助解读:还是搞不懂这个源是什么。资料说,为了使用博图完整功能,保证编译,不要使用外部编辑或后来导入的源程序。这个源是刚刚我猜测的那个外部源文件吗?

   

 

23. SCL is preferably used as programming language.

翻译:SCL是比较好的编程语言。(建议)

辅助解读:

24. If possible, multi-instances are always used.

翻译:尽量多使用多重数据背景数据块。(规则)

辅助解读:少使用单个实例背景数据块,减少数据碎片。

25. DBs are stored in the load memory in exceptional cases only.

翻译:除了极个别特殊情况,DB块不要存储在load memory(MMC卡,FLASH卡等)内。(规则) 

辅助解读:例外比如,要保存大量的测量数据或菜单。 

26. Within a block, only local tags are used.

翻译:在块内部,只能使用本地变量(规则)。

辅助解读:FC或FB内部不建议使用全局数据,包括全局数据块(GlobalDB)、单个实例背景数据块(single-instance DB)和PLC变量。这应该是为了程序块的移植性。

【万泉河】好的PLC程序和坏的PLC程序的比较标准

27. Use of global constants is prevented.

翻译:不推荐使用全局变量(推荐)

辅助解读:否则,块不能??榛褂?。

28. Important test tags are not defined as temp tags.

翻译:测试性质的变量不要定义为temp类型。(规则)

辅助解读:参照第49条。

29. All FCs, FBs, have the attribute “Block can be used as know-how protected”

翻译:所有FC块、FB块都有“专有技术?;?rdquo;属性。(规则)

辅助解读:这条已经过时。从V14开始,属性下已没有“专有技术?;?rdquo;属性,而在“?;?rdquo;中可直接设置专有技术?;?。

 

3.2 注释

30. The program code is sufficiently documented with block and linecomments.

翻译:在程序中,要充分使用块注释和行注释(建议)

辅助解读:感觉是在SCL语言中的用法??樽⑹驮诔绦蚨蔚那懊?,行注释在程序行的后面。

31. only // comments are used.

翻译:建议只使用“//”来注释。(建议)

辅助解读:感觉是在SCL语言中的用法。

32、The template (block header) for the block description is used for all blocks.

翻译:所有块都要在块前面使用块描述模板。(规定)

辅助解读:描述要包括以下几部分

-公司名称

-声明版权,版权所有(可选择)

-附加信息(可选择)

-库名称

-使用的PLC型号及固件版本

-创建的TIA Portal版本

-使用限制(比如:包含组织块)

-需求(比如:添加硬件)

-块功能描述

-版本,日期和创建者

 

 

3.3 形参

33、Input, Output and InOut tags (formal parameters) have no prefix.

翻译:形式参数(块的Input, Output和InOut)不需要任何前缀。(规则)

辅助解读:参照第19点评。

34、Data exchange between blocks is performed exclusively via the block interfaces.

翻译:块之间的数据交换只能通过块接口完成。(规则)

辅助解读:如果数据需要在多个FB块或FC块中使用,数据交换只能通过块接口(Input, Output and InOut)完成,不要直接访问本FB块之外的静态变量,即单个块不能访问别的背景数据块中的数据。

35、 Elementary data types are defined correctly as In, Out or InOut (if the value is written within or outside of the block).

翻译:基本数据类型(Bool、Word、Int等)正确作为In, Out or InOut使用。(建议)

辅助解读:一头雾水。难道是分清In、OUT、InOUT的用法,只读用In,只写用OUT,可读可写用InOut。

36、Many tags are transferred as PLC datatypes.

翻译:需要调用大量数据,使用PLC数据类型。(建议)

辅助解读:大量需要交换的数据,比如配置数据、当前值、设定值等,需要封装为PLC数据类型,然后作为InOut变量使用。   

37、No STRUCT data types are used.

翻译:在PLC程序中,不要使用STRUCT数据类型。(规则)

辅助解读:在PLC程序中,除特殊情况,使用PLC数据类型代替Struct数据类型。特殊情况是专有技术?;さ目?。原因是:在后台会为每个PLC数据类型自动分配编号,当把技术?;さ目楦粗频狡渌钅?,编号不会改变,导致新项目需要密码才能编译通过。

38、Structured tags are transferred as InOut.

翻译:Struct数据类型应作为“InOut”使用。(建议)

辅助解读:你们等着,我搞明白了再来补充。

39、Output tags are only written once.

翻译:输出变量只写一次。(建议)

辅助解读:程序内部可以使用临时变量代替,然后将临时变量值传输给Output变量。这样可以保证所有的输出值保持*。(就是预防双线圈)

四、变量声明

4.1 静态变量和临时变量

40、The static tags are only called locally.

翻译:静态变量只能在本地调用(规则)

辅助解读:静态变量不能被其他块调用,换句话说,就是每个FB只能调用自己的静态变量。

参看主题帖:【投票】【万泉河】FB内的static静态变量是全局变量吗?

41. static tags have the prefix “stat”.

翻译:静态变量加前缀“stat”。(规则)

辅助解读:参照第19条

42. temp tags have the prefix “temp”.

翻译:临时变量加前缀“temp”。(规则)

辅助解读:参照第19条

4.2 常量

43. All constants are written in CAPITAL LETTERS. Several words in the name are separated by underscore.

翻译:常量名全部用大写,若由多个单词组成,单词间使用“_”连接。(规则)

辅助解读:参照第11条

44. All constants are only used locally.

翻译:所有常量只能在本地使用(规则)

辅助解读:无解读

4.3 数组

45、Constants are used for polling values unequal to 0.

翻译:常量如果用于轮询(循环)不能等于0(建议)

辅助解读:无解读

46.  The name of an array is always plural.

翻译:数组名称应该是复数。(建议)

辅助解读:数组名称应该用复数形式

47、 Array indices starts with 0 and end with a constant.

翻译:数组索引应该以0开始,以常数结束。

辅助解读:数据建成小索引为0的数组(零基数组),因为有些只支持零基数组。

4.4 PLC数据类型

48、PLC data types have the prefix “type”.

翻译:所有PLC数据类型加前缀“type”(规则)

辅助解读:参照第19点。

49、All temp tags are initialized in the program before they are read.

翻译:临时变量先声明再使用(规则)

辅助解读:关于临时变量(temp tags)的用法,借用工控老鬼博客中的对temp变量的介绍来详细说下:

使用临时变量需遵守“先赋值后使用” 的原则,即程序中一次出现临时变量,必须是对其赋值(或刷新线圈)的指令,而不能是读指令。这是因为,临时变量不能像M或Q保持上个周期的值,每个周期结束后会将其占用的内存释放,恢复到初始状态。

因其这个特性,临时变量不在使用在需要跨周期完成的程序中,比如上升沿,测试类的数据。一般建议是临时变量不用在逻辑控制中,只在做运算或者是程序内部防止双线圈输出作为Output变量的临时代替值。

50、The initialization is performed in the usual representation of therespective data type.

翻译:对某数据类型的初始化要符合一般的规范。(规则)

辅助解读:比如一个WORD数据类型,初始化应该是16#0001而不是16#1.

51、Actual parameters of TOs are initialized with -1.0.

翻译:工艺对象的实际参数初始化为-1.0.(建议)

辅助解读: 资料解释说,可区分是否被用户分配。具体不是很清楚。

西门子1200宽温型CPU???AG12121BE402XB0

收藏该商铺

登录 后再收藏

提示

您的留言已提交成功!我们将在第一时间回复您~
二维码 意见反馈
在线留言
石阡县| 阿瓦提县| 江津市| 修文县| 筠连县| 潢川县| 东丰县| 泰兴市| 衡阳市| 边坝县| 安义县| 瑞丽市| 宜阳县| 临猗县| 宁都县| 东源县| 无极县| 揭阳市| 慈利县| 大关县| 青州市| 清新县| 桃园市| 松潘县| 浑源县| 桃江县| 象山县| 莎车县| 长阳| 江西省| 徐闻县| 大新县| 天门市| 武宁县| 中牟县| 桃源县| 九台市| 渝中区| 丽江市| 息烽县| 兴和县|